El proceso (en Barcelona)
Sátira · Teatro dentro del teatro · Marc Egea

El proceso
(en Barcelona)

«¿Es mucho atrevimiento si, antes de dar comienzo a mi declaración, le pregunto qué hacen estas personas aquí?» Un actor representa El Proceso de Kafka. A los quince minutos, irrumpe en el teatro una funcionaria de la Administración con una orden. Lo que ocurre a partir de entonces no estaba en el libreto — o quizá sí.
Género Sátira · Teatro dentro del teatro
Reparto 1 actor · 1 actriz
Duración 35–40 minutos
Escenografía No necesaria · Escenario desnudo
La obra Sinopsis

En el escenario de un pequeño teatro de Barcelona, da comienzo la representación, en forma de monólogo, de El Proceso de Franz Kafka. Unas horas antes, altas instancias de la Administración Pública Catalana han decretado la aplicación de una kafkiana ley de política lingüística que obliga a traducir al catalán, mediante un intérprete en vivo, todas las obras que se representen en un idioma distinto del catalán.

Esa medida empezará a aplicarse en esa misma función. El actor que representa a Josef K. sufrirá en sus propias carnes atropellos muy parecidos a los que padece su personaje en la ficción. Realidad y ficción se mezclan ante los ojos del público — y el espectador no sabe muy bien cuándo dejó de ver una cosa para ver la otra.

Para compañías Por qué montarla
  • Una obra con sorpresa: se anuncia como adaptación de Kafka y arranca como tal — el giro se produce ante el público, en tiempo real.
  • Solo 2 actores y ninguna escenografía necesaria. Puede representarse en escenarios de dimensiones pequeñas. Producción de coste mínimo.
  • 35-40 minutos de duración: ideal para festivales, programaciones de sala pequeña, ciclos y dobles sesiones.
  • El texto original sitúa el conflicto en Barcelona, pero la obra es adaptable a cualquier lugar del mundo donde la libertad individual colisione con el poder institucional.
  • Una sátira de vigencia universal: el conflicto entre el ciudadano y el Estado no es exclusivo de ningún país ni de ninguna época.
Cómo funciona Un falso monólogo
en tres capas
I La ficción dentro de la ficción El Proceso de Kafka

La obra arranca como una adaptación teatral convencional del clásico de Kafka. El actor interpreta a Josef K., ciudadano detenido sin cargos por un sistema opaco e inapelable. El público cree estar viendo lo que se le anunció.

II La irrupción de la realidad La funcionaria entra en escena

A los quince minutos, irrumpe por sorpresa una funcionaria lingüística con la misión de llevar a cabo un servicio obligatorio de traducción simultánea. Lo que parecía ficción kafkiana se convierte en burocracia kafkiana real.

III La metáfora se cierra Realidad y ficción son lo mismo

El actor, atrapado entre su personaje y su propia situación, vive lo que Kafka escribió. La reacción del actor — y del público — ante el atropello determina el desenlace. La función no termina como estaba previsto.

«Puede que se haya vuelto ilegal algo que hasta el momento era legal, pero les aseguro que lo que era correcto hasta ayer no se vuelve incorrecto hoy sólo porque lo diga una ley: los actos son correctos o incorrectos por su propia naturaleza.»

El elenco Dos actores,
dos planos de realidad
Josef K. · El actor

Hombre de mediana edad. Interpreta al protagonista de la novela de Kafka — un ciudadano detenido sin cargos por un sistema incomprensible — y acaba viviendo en sus propias carnes una situación de idéntica naturaleza.

La funcionaria

Mujer de mediana edad. Representante de la Administración. Irrumpe en el teatro con la misión de aplicar una ley de política lingüística. Viste como lo haría una funcionaria hoy en día — contraste deliberado con el vestuario de época del actor.

Versiones en el mundo ¿El proceso
(en tu ciudad)?

El texto original sitúa el conflicto en Barcelona, donde la administración nacionalista catalana ahoga la libertad de los individuos que no comulgan con sus dictámenes. Pero esta problemática no es exclusiva de Cataluña: se repite en el mundo entero con preocupantes similitudes.

La obra ya ha sido adaptada y representada en México y Honduras — El proceso (en Honduras), a cargo de la Compañía Teatral Teguzclown, se estrenó en Tegucigalpa en 2018 dentro del Ciclo de Teatro Contemporáneo Español.

El texto es adaptable a cualquier lugar donde el ciudadano colisione con el poder institucional. Si tienes un contexto concreto en mente, cuéntamelo.

Leer sobre las versiones en el mundo →
El proceso en Honduras
El proceso en Honduras
El proceso en Honduras
Accede al texto Libreto y ficha técnica
PDF gratuito · Descarga inmediata Libreto
completo
El texto íntegro de la obra en PDF. Descarga directa, sin registro ni esperas. Descargar libreto →
PDF gratuito Ficha
técnica
Dosier completo con sinopsis, reparto, escenografía, vestuario y descripción detallada del mecanismo dramático. Descargar ficha →
Montaje amateur Gratuito · Solo notificación previa
Montaje comercial · Licencia Precio según territorio y proyecto
Montaje comercial · Derechos 10% de taquilla o caché
Ver condiciones completas →
¿Te interesa montarla?

¿Quieres montar
El proceso?

Cuéntame tu proyecto — y si tienes un lugar concreto en mente para la versión, mejor todavía. Te respondo en 48 horas.